A digraph () or digram is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme (distinct sound), or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined.
Some digraphs represent phonemes that cannot be represented with a single character in the writing system of a language, like in Spanish chico and ocho. Other digraphs represent phonemes that can also be represented by single characters. A digraph that shares its pronunciation with a single character may be a relic from an earlier period of the language when the digraph had a different pronunciation, or may represent a distinction that is made only in certain , like the English . Some such digraphs are used for purely etymology reasons, like in French.
In some orthographies, a digraph (or a trigraph) is considered to constitute a letter, which means that it has its own place in the alphabet and cannot be separated into its constituent for purposes of collation, abbreviation, or words. Digraphs are used in some romanization schemes, e.g. as a romanisation of Russian language .
The Capitalization of digraphs can vary, e.g. in Polish is capitalized , and in Norwegian is capitalized , while in Dutch is capitalized and word initial in Irish is capitalized .
Digraphs may also develop into ligatures, but the two concepts are distinct; a digraph's essential feature is its sound, while a ligature is visual, graphically fusing two characters into one, e.g. when and become , e.g. as in French cœur "heart".
Homogeneous digraph
Digraphs may consist of two different characters (
heterogeneous digraphs) or two instances of the same character (
homogeneous digraphs). In the latter case, they are generally called
double (or
doubled)
letters.
Doubled vowel letters are commonly used to indicate a long vowel sound. This is the case in Finnish and Estonian, for instance, where represents a longer version of the vowel denoted by , represents a longer version of the vowel denoted by , and so on. In Middle English, the sequences and were used in a similar way, to represent lengthened "e" and "o" sounds respectively; both spellings have been retained in modern English orthography, but the Great Vowel Shift and other historical sound changes mean that the modern pronunciations are quite different from the original ones.
Doubled consonant letters can also be used to indicate a long or gemination consonant sound. In Italian, for example, consonants written double are pronounced longer than single ones. This was the original use of doubled consonant letters in Old English, but during the Middle English and Early Modern English period, phonemic consonant length was lost and a spelling convention developed in which a doubled consonant serves to indicate that a preceding vowel is to be pronounced short. In modern English, for example, the of tapping differentiates the first vowel sound from that of taping. In rare cases, doubled consonant letters represent a true geminate consonant in modern English; this may occur when two instances of the same consonant come from different , for example in unnatural ( un+ natural) or in cattail ( cat+ tail).
In some cases, the sound represented by a doubled consonant letter is distinguished in some other way than length from the sound of the corresponding single consonant letter:
-
In Welsh language and Greenlandic, stands for a voiceless lateral consonant, while in Spanish language and Catalan language it stands for a palatal consonant.
-
In several languages of western Europe, including English, French language, Portuguese and Catalan, the digraph is used between vowels to represent the voiceless sibilant , since an alone between vowels normally represents the voiced sibilant .
-
In Spanish, Portuguese, Catalan and Basque, is used between vowels for the alveolar trill , since an alone between vowels represents an alveolar flap (the two are different phonemes in those languages).
-
In Spanish, the digraph formerly indicated (a palatal nasal); it developed into the letter ñ.
-
In Basque language, double consonant letters generally mark palatalized versions of the single consonant letter, as in , , . However, is a trill that contrasts with the single-letter flap, as in Spanish, and the palatal version of is written .
In several European writing systems, including the English one, the doubling of the letter or is represented as the heterogeneous digraph instead of or respectively. In native German words, the doubling of , which corresponds to , is replaced by the digraph .
Pan-dialectical digraphs
Some languages have a unified orthography with digraphs that represent distinct pronunciations in different dialects (
). For example, in
Breton language there is a digraph that represents in most dialects, but in
Vannetais. Similarly, the
Saintongeais dialect of French has a digraph that represents in words that correspond to in standard French. Similarly, Catalan has a digraph that represents in
Eastern Catalan, but or in
Western Catalan–Valencian.
Split digraphs
The pair of letters making up a phoneme are not always adjacent. This is the case with English
silent e. For example, the sequence
a_e has the sound in English
cake. This is the result of three historical sound changes:
cake was originally , the
open syllable came to be pronounced with a
long vowel, and later the final
schwa dropped off, leaving . Later still, the vowel became . There are six such digraphs in English, .
[Brooks (2015) Dictionary of the British English Spelling System, p. 460 ff]
However, alphabets may also be designed with discontinuous digraphs. In the Tatar language Cyrillic alphabet, for example, the letter ю is used to write both and . Usually the difference is evident from the rest of the word, but when it is not, the sequence ю...ь is used for , as in юнь 'cheap'.
The Brahmic scripts are distinctive for their discontinuous vowels, such as Thai เ...อ in เกอ . Technically, however, they may be considered , not full letters; whether they are digraphs is thus a matter of definition.
Ambiguous letter sequences
Some letter pairs are not digraphs but might be interpreted as digraphs because of compounding: e.g.
hogshead and
cooperate (the latter case of
vowel hiatus is also called
diaeresis). In English, they are often unmarked and must therefore be memorized, or more likely deduced, as exceptions. Some authors, however, indicate it either by breaking up the digraph with a
hyphen, as in
hogs-head,
co-operate, or, in case of a vowel hiatus, with a diaeresis diacritic mark, as in
coöperate (this use of two dots in English is now archaic but continues to be used extensively in some other languages). When it occurs in names such as
Clapham, Townshend, and Hartshorne, it is never marked in any way. Positional alternative glyphs may help to disambiguate in certain cases: when round was used as a final variant of long , and the English digraph for would always be .
Similar ambiguity also occurs frequently in German, where it is also unmarked and left to the reader to deduce.
In Romansh language, a hyphen is used to distinguish from .
In Dutch, a diaresis is frequently used to parse .
In romanization of Japanese, the constituent sounds (morae) are usually indicated by digraphs, but some are indicated by a single letter, and some with a trigraph. The case of ambiguity is the syllabic ん (or ン) , which is written as n (or sometimes m), except before vowels or y where it is followed by an apostrophe as n’. For example, the given name じゅんいちろう is romanized as Jun’ichirō, so that it is parsed as "Ju-n-i-chi-rou", rather than as "Ju-ni-chi-rou". A similar use of the apostrophe is seen in pinyin where 嫦娥 is written Chang'e because the g belongs to the final (-ang) of the first syllable, not to the initial of the second syllable. Without the apostrophe, Change would be understood as the syllable chan (final -an) followed by the syllable ge (initial g-).
In alphabetization
In some languages, certain digraphs and trigraphs are counted as distinct letters in themselves, and assigned to a specific place in the
alphabet, separate from that of the sequence of characters that composes them, for purposes of
orthography and
collation:
-
In the Gaj's Latin alphabet used to write Serbo-Croatian, the digraphs , and , which correspond to the single Cyrillic letters , , , are treated as distinct letters.
-
In the Czech alphabet and Slovak alphabet, is treated as a distinct letter, coming after in the alphabet. Also, in the Slovak alphabet the relatively rare digraphs and are treated as distinct letters.
-
In the Danish and Norwegian alphabet, the former digraph , where it appears in older names, is sorted as if it were the letter , which replaced it.
-
In the Norwegian alphabet, there are several digraphs and letter combinations representing an isolated sound.
-
In the Dutch alphabet, the digraph is sometimes written as a ligature and may be sorted with (in the Netherlands, though not usually in Belgium); however, regardless of where it is used, when a Dutch word starting with is capitalized, the entire digraph is capitalized ( IJmeer, IJmuiden). Other Dutch digraphs are never treated as single letters.
-
In Hungarian, the digraphs , , , , , , , , and the trigraph , have their own places in the alphabet (where e.g. comes right after )
-
In Spanish alphabet, the digraphs and were formerly treated as distinct letters, but are now split into their constituent letters.
-
In Welsh alphabet, the alphabet includes the digraphs , , , , , , , . However, , and , which represent mutated voiceless consonants, are not treated as distinct letters.
-
In the romanization of several Slavic countries that use the Cyrillic script, letters like ш, ж, and ю might be written as sh, zh and yu, however sometimes the result of the romanization might modify a letter to be a diacritical letter instead of a digraph.
-
In Maltese alphabet, two digraphs are used, which comes right after , and which comes right after .
Most other languages, including most of the Romance languages, treat digraphs as combinations of separate letters for alphabetization purposes.
Examples
Latin script
English
English has both homogeneous digraphs (doubled letters) and heterogeneous digraphs (digraphs consisting of two different letters). Those of the latter type include the following:
-
normally represents (voiceless alveolar fricative - scene) or (voiceless postalveolar fricative - conscious) before or .
-
can represent (velar nasal) as in thing.
-
usually corresponds to (voiceless postalveolar affricate - church), to (voiceless velar plosive) when used as an etymological digraph in words of Greek origin ( christ), less commonly to (voiceless postalveolar fricative) in words of French origin ( champagne).
-
corresponds to as in check.
-
represents (voiced velar plosive) at the beginning of words ( ghost), represents (voiceless labiodental fricative in enough) or is silent letter at the end of words ( sigh).
-
represents (voiceless labiodental fricative), as in siphon.
-
represents English in words of Greek origin, such as rhythm.
-
represents (voiceless postalveolar fricative), as in sheep.
-
usually represents word-medially before a vowel, as in education.
-
usually corresponds to (voiceless interdental fricative) in thin or (voiced interdental fricative) in then. See also Pronunciation of English .
-
represents in some conservative dialects; in other dialects ( while); and in a few words in which it is followed by , such as who and whole. See also Phonological history of .
-
represents in words transliterated from Slavic languages, and in American dictionary pronunciation spelling.
-
usually appears as before vowels, like in facial and artificial. Otherwise it is as in fancier and icier or as in acid and rancid.
-
represents . Originally, it stood for a labialisation sound, while without was non-labialized, but the distinction has been lost in most dialects, the two sounds merging into a single alveolar approximant, allophone labialized at the start of syllables, as in red . See also rhotic consonant.
-
usually represents ; is conventionally followed by and a vowel letter as in quick, with some exceptions.
Digraphs may also be composed of vowels. Some letters are preferred for the first position, others for the second . The latter have in English orthography.
| + English vocalic digraphs
!style="text-align:center" | second letter → first letter ↓
!style="text-align:center" | !style="text-align:center" ¦
!style="text-align:center" | ¦
!style="text-align:center" | !style="text-align:center" |
|
|
|
|
|
[[Serbo-Croatian/" itemprop="url" title="Wiki: serbo-croatian">
<hr class="us2411627114">
<span class="us654509567 us1353177739">[[Serbo-Croatian">serbo-croatian">
[[Serbo-Croatian
-
corresponds to , (palatal lateral approximant)
-
corresponds to (palatal nasal)
-
corresponds to (voiced postalveolar affricate)
Note that in the Cyrillic orthography, those sounds are represented by single letters (љ, њ, џ).
czech_la">
[[Czech|Czech language and
Slovak language
-
corresponds to (voiceless velar fricative), counted as a distinct letter
-
corresponds to (voiced alveolar affricate), counted as a distinct letter in Slovak, relatively rare digraph
-
corresponds to (voiced postalveolar affricate), counted as a distinct letter in Slovak, relatively rare digraph
Danish and Norwegian
-
The digraph represented until 1917 in Norway and 1948 in Denmark, but is today spelt . The digraph is still used in older names, but sorted as if it were the letter with the diacritic mark.
In Norwegian, several sounds can be represented only by a digraph or a combination of letters. They are the most common combinations, but extreme regional differences exists, especially those of the eastern dialects. A noteworthy difference is the aspiration of in eastern dialects, where it corresponds to and . Among many young people, especially in the western regions of Norway and in or around the major cities, the difference between and has been completely wiped away and are now pronounced the same.
-
represents
-
represents .
-
represents .
-
represents .
-
represents (before i or y).
-
represents as in ng in English thi ng.
catala">
[[Catalan|Catalan language
-
represents (palatal lateral approximant)
-
represents (palatal nasal)
-
represents (post-alveolar trill)
-
represents (voiceless alveolar retracted sibilant)
-
represents (voiceless velar plosive)
-
represents (voiced velar plosive)
-
postvocalic represents (voiceless postalveolar fricative) in Eastern Catalan dialects, in Western Catalan dialects it represents .
dutch_la">
[[Dutch|Dutch language
-
corresponds to (see above for its possible status as a separate letter).
-
represents (velar nasal)
-
represents (voiceless velar fricative)
-
represents (voiceless postalveolar fricative)
-
represents (close front unrounded vowel)
-
represents (close back rounded vowel)
-
represents (close-mid front rounded vowel)
french_">
[[French|French alphabet
-
represents (voiceless postalveolar fricative)
-
represents (palatal nasal)
-
represents (voiceless velar stop), typically before historic
- :
>| + French vocalic digraphs
| !style="text-align:center" | !style="text-align:center" |
|
|
|
See also French phonology.
german_">
[[German|German alphabet
-
represents (voiceless velar fricative) or (voiceless palatal fricative)
-
represents (voiceless velar plosive)
-
and represent (open front unrounded vowel) followed by (near-close near-front unrounded vowel)
-
and represent (open-mid back rounded vowel) followed by (near-close near-front rounded vowel)
Hungarian
-
represents (voiceless postalveolar affricate)
-
represents (voiced postalveolar fricative)
-
represents (voiced palatal plosive)
-
originally represented (palatal lateral approximant), but in the modern language stands for (palatal approximant)
-
represents (palatal nasal)
-
represents (voiceless palatal plosive)
-
represents (voiced postalveolar affricate)
-
represents (voiceless alveolar fricative) ( is pronounced )
-
The Hungarian alphabet additionally contains also a trigraph, .
italia">
[[Italian|Italian alphabet
-
corresponds to , (voiceless postalveolar fricative) before -i and -e (but to before other letters)
-
corresponds to (only before i, e)
-
corresponds to (only before i, e)
-
represents , palatal lateral approximant, before -i (with some exceptions)
-
represents (palatal nasal)
manx_gaelic">
Manx Gaelic
-
represents , but represents .
polish_">
[[Polish|Polish language
-
corresponds to (voiceless velar fricative)
-
corresponds to (voiceless retroflex affricate)
-
corresponds to (voiced alveolar affricate)
-
corresponds to (voiced alveolo-palatal affricate)
-
corresponds to (voiced retroflex affricate)
-
corresponds to (voiced retroflex fricative)
-
corresponds to (voiceless retroflex fricative)
Portuguese
-
corresponds to (voiceless postalveolar fricative)
-
corresponds to (palatal lateral approximant)
-
corresponds to (palatal nasal)
-
usually represents (voiceless velar stop)
-
:
spanis">
[[Spanish|Spanish alphabet
-
is traditionally pronounced , but in dialects with yeísmo is pronounced
-
represents (voiceless postalveolar affricate). Since 2010, neither is considered part of the alphabet. They used to be sorted as separate letters, but a reform in 1994 by the Spanish Royal Academy has allowed that they be split into their constituent letters for collation. The digraph , pronounced as a distinct alveolar trill, was never officially considered to be a letter in the Spanish alphabet, and the same is true and (for and respectively before or ).
Taiwanese Hokkien
Daighi tongiong pingim, a transcription system used for Taiwanese Hokkien, includes or that represents (mid central vowel) or (close-mid back rounded vowel), as well as other digraphs.
welsh_al">
[[Welsh|Welsh alphabet
-
represents (velar nasal), the same sound as in English (but in some words it represents two separate letters, and is pronounced ).
-
represents (voiceless uvular fricative)
-
represents (alveolar trill), pronounced roughly like the combination hr (but again in some words it represents two separate letters, and is pronounced ).
-
represents (voiceless interdental fricative)
-
represents (voiced dental fricative), like the English in then (but is pronounced as voiceless in many contexts).
-
represents (voiceless labiodental fricative), like English , since Welsh is pronounced like an English .
-
also represents (voiceless labiodental fricative) but, in modern orthography, is used only for the aspirate mutation of words starting with .
-
represents (voiceless alveolar lateral fricative)
The digraphs listed above represent distinct phonemes and are treated as separate letters for collation purposes. On the other hand, the digraphs , , and the trigraph , which stand for voiceless consonants but occur only at the beginning of words as a result of the Welsh morphology, are not treated as separate letters, and thus are not included in the alphabet.
Some words contain three or four consecutive s or s. In these cases hyphens are often used to indicate how the characters should be grouped into digraphs.
yoruba_">
[[Yoruba|Yoruba language
-
is a letter that represents a plosive most accurately pronounced by trying to say and at the same time.
Cyrillic
Modern Slavic languages written in the Cyrillic alphabet make little use of digraphs apart from for , for (in Ukrainian, Belarusian, and Bulgarian), and and for the uncommon Russian phoneme . In Russian, the sequences and do occur (mainly in loanwords) but are pronounced as combinations of an implosive (sometimes treated as an affricate) and a fricative; implosives are treated as allophones of the plosive and so those sequences are not considered to be digraphs. Cyrillic has few digraphs unless it is used to write non-Slavic languages, especially Caucasian languages.
Arabic script
Because vowels are not generally written, digraphs are rare in like Arabic. For example, if sh were used for š, then the sequence sh could mean either ša or saha. However, digraphs are used for the aspirated and murmured consonants (those spelled with h-digraphs in Latin transcription) in languages of South Asia such as Urdu that are written in the Arabic script by a special form of the letter h, which is used only for aspiration digraphs, as can be seen with the following connecting (kh) and non-connecting (ḍh) consonants:
>| | Urdu||colspan=2|connecting|| ||colspan=3non-connecting
|
| |
| |
Armenian
In the Armenian language, the digraph transcribes , a convention that comes from Greek.
Georgian
The Georgian alphabet uses a few digraphs to write other languages. For example, in Svan language, is written ჳე , and as ჳი .
Greek
Modern Greek has the following digraphs:
-
αι ( ai) represents
-
ει ( ei) represents
-
οι ( oi) represents
-
ου ( oy) represents
-
υι ( yi) represents
They are called "diphthongs" in Greek language; in classical times, most of them represented , and the name has stuck.
-
γγ ( gg) represents or
-
τσ ( ts) represents the affricate
-
τζ ( tz) represents the affricate
-
Initial γκ ( gk) represents
-
Initial μπ ( mp) represents
-
Initial ντ ( nt) represents
Ancient Greek also had the "diphthongs" listed above although their pronunciation in ancient times is disputed. In addition, Ancient Greek also used the letter γ combined with a velar stop to produce the following digraphs:
-
γγ ( gg) represents
-
γκ ( gk) represents
-
γχ ( gkh) represents
Tsakonian has a few additional digraphs:
-
ρζ ( rz) (historically perhaps a fricative trill)
-
κχ ( kkh) represents
-
τθ ( tth) represents
-
πφ ( pph) represents
-
σχ ( skh) represents
In addition, palatal consonants are indicated with the vowel letter ι, which is, however, largely predictable. When and are not palatalized before ι, they are written νν and λλ.
In Bactrian, the digraphs ββ, δδ, and γγ were used for , , and respectively.
Hebrew
In the Hebrew alphabet, and may sometimes be found for . Modern Hebrew also uses digraphs made with the symbol for non-native sounds: , , ; and other digraphs of letters when it is written without vowels: for a consonantal letter in the middle of a word, and for or , etc., that is, a consonantal letter in places where it might not have been expected. Yiddish has its own tradition of transcription and so uses different digraphs for some of the same sounds: , , , and (literally ) for , , also available as a single Unicode character , or as a single character in Unicode , or , and . The single-character digraphs are called "ligatures" in Unicode. may also be used following a consonant to indicate palatalization in Slavic loanwords.
Indic
Most Brahmic scripts have compound vowel that cannot be predicted from their individual elements. That can be illustrated with Thai language in which the diacritic เ, pronounced alone , modifies the pronunciation of other vowels:
>| |single vowel sign: ||กา ||, ||เก ||, ||กอ | |
| |
In addition, the combination รร is pronounced or , there are some words in which the combinations ทร and ศร stand for and the letter ห, as a prefix to a consonant, changes its tonic class to high, modifying the tone of the syllable.
Inuit
Inuktitut syllabics adds two digraphs to Cree:
- rk for q
- ᙯ qai, ᕿ qi, ᖁ qu, ᖃ qa, ᖅ q
and
- ng for ŋ
- ᖕ ng
The latter forms trigraphs and tetragraphs.
CJK Characters
Chinese
Several combinations of Chinese characters (Hanzi) formed from two or more different characters that are known as digraphs.
Japanese
Two kana may be combined into a ConsonantVowel syllable by subscripting the second; the convention cancels the vowel of the first. That is commonly done for CyV syllables called yōon, as in ひょ (ひよ) hyo . They are not digraphs since they retain the normal sequential reading of the two glyphs. However, some obsolete sequences no longer retain that reading, as in くゎ kwa, ぐゎ gwa, and むゎ mwa, now pronounced ka, ga, ma. In addition, non-sequenceable digraphs are used for foreign loans that do not follow normal Japanese assibilation patterns, such as ティ ti, トゥ tu, チェ tye / che, スェ swe, ウィ wi, ツォ tso, ズィ zi. (See katakana and transcription into Japanese for complete tables.)
Long vowels are written by adding the kana for that vowel, in effect doubling it. However, long ō may be written either oo or ou, as in とうきょう toukyou 'Tōkyō'. For dialects that do not distinguish ē and ei, the latter spelling is used for a long e, as in へいせい heisei 'Heisei'. In loanwords, chōonpu, a line following the direction of the text, as in ビール bīru bīru 'beer'. With the exception of syllables starting with n, doubled consonant sounds are written by prefixing a smaller version of tsu (written っ and ッ in hiragana and katakana respectively), as in きって kitte 'stamp'. Consonants beginning with n use the kana n character (written ん or ン) as a prefix instead.
There are several conventions of Okinawan kana that involve subscript digraphs or ligatures. For instance, in the University of the Ryukyu's system, ウ is , ヲ is , but ヲゥ (ヲウ) is .
Korean
As was the case in Greek, Korean has vowels descended from diphthongs that are still written with two letters. Those digraphs, ㅐ and ㅔ (also ㅒ , ㅖ ), and in some dialects ㅚ and ㅟ , all end in historical ㅣ .
Hangul was designed with a digraph series to represent the "slack voice" consonants: ㅃ , ㄸ , ㅉ , ㄲ , ㅆ , ㆅ ; also ᅇ, with an uncertain value. Those values are now obsolete, but most of the doubled letters were resurrected in the 19th century to write consonants that did not exist when hangul was devised: ㅃ , ㄸ , ㅉ , ㄲ , ㅆ .
Ligatures and new letters
Digraphs sometimes come to be written as a ligature. Over time, the ligatures may evolve into new letters or letters with diacritics. For example sz became ß in German, and "nn" became ñ in Spanish.
In Unicode
Generally, a digraph is simply represented using two characters in Unicode. However, for various reasons, Unicode sometimes provides a separate code point for a digraph, encoded as a single character.
The DZ and IJ digraphs and the Serbian/Croatian digraphs DŽ, LJ, and NJ have separate code points in Unicode.
>|
! Two Glyphs
! Digraph
! data-sort-type="number" Unicode Code Point
! class="unsortable" | HTML |
| DZ, Dz, dz | DZ, Dz, dz | U+01F1 U+01F2 U+01F3 | DZ Dz dz |
| DŽ, Dž, dž | DŽ, Dž, dž | U+01C4 U+01C5 U+01C6 | DŽ Dž dž |
| IJ, ij | IJ, ij | U+0132 U+0133 | IJ ij |
| LJ, Lj, lj | LJ, Lj, lj | U+01C7 U+01C8 U+01C9 | LJ Lj lj |
| NJ, Nj, nj | NJ, Nj, nj | U+01CA U+01CB U+01CC | NJ Nj nj |
| th | ᵺ | U+1D7A | |
See also Ligatures in Unicode.
See also